欢迎访问粤港澳大湾区新闻生活综合门户网站——粤港澳在线(www.yga360.com)!

粤港澳在线

[切换城市]

感恩节英文介绍(感恩节英文介绍)

粤港澳在线 2021-5-4 15:40 3

摘要:  感恩节习俗介绍,要求英文加翻译,不要感恩节的由来EveryThanksgivingDay,thewholenationUSAverylively.Citiesa

感恩节习俗介绍,要求英文加翻译,不要感恩节的由来

Every Thanksgiving Day, the whole nation USA very lively. Cities and towns have held a parade of costumes, plays and games, etc., and the school and the shop are also required to have a holiday. Children also mimic the year Indians like wearing strange clothing, paint their faces or wear masks to the street singing, trumpet. In the same day, the people in the church are also very many, according to the custom of people here to do Thanksgiving prayer. And on Thanksgiving Day, each family member always strive to return from all over the country, family circle is surrounded sit together, Munch delicious turkey, to talk about the past, this how don't make people feel exceptionally warm.

每逢感恩节这一天,美国举国上下热闹非常。城乡市镇到处举行化装游行、戏剧表演和体育比赛等,学校和商店也都按规定放假体息。孩子们还模仿当年印第安人的模样穿上稀奇古怪的服装,画上脸谱或戴上面具到街上唱歌、吹喇叭。当天教堂里的人也格外多,按习俗人们在这里都要做感恩祈祷。而在感恩节,每家的家庭成员总是力争从天南海北归来,一家人团团围坐在一起,大嚼美味火鸡,畅谈往事,这怎不使人感到分外亲切、温暖。

感恩节英语介绍还带翻译

Thanksgiving Day

Fourth Thursday in November

Almost every culture in the world has held celebrations of thanks for a plentiful harvest. The American Thanksgiving holiday began as a feast of thanksgiving in the early days of the American colonies almost four hundred years ago.

In 1620, a boat filled with more than one hundred people sailed across the Atlantic Ocean to settle in the New World(新大陆). This religious group had begun to question the beliefs of the Church of England and they wanted to separate from it. The Pilgrims settled in what is now the state of Massachusetts. Their first winter in the New World was difficult. They had arrived too late to grow many crops, and without fresh food, half the colony died from disease. The following spring the Iroquois Indians(美国纽约州东北部易洛魁族印第安人)taught them how to grow corn, a new food for the colonists. They showed them other crops to grow in the unfamiliar soil and how to hunt and fish.

In the autumn of 1621, bountiful crops of corn, barley(大麦), beans and pumpkins were harvested. The colonists had much to be thankful for, so a feast was planned. They invited the local Indian chief and 90 Indians. The Indians brought deer to roast with the turkeys and other wild game offered by the colonists. The colonists had learned how to cook cranberries and different kinds of corn and squash dishes from the Indians. To this first Thanksgiving, the Indians had even brought popcorn.

In following years, many of the original colonists celebrated the autumn harvest with a feast of thanks.

After the United States became an independent country, Congress recommended one yearly day of thanksgiving for the whole nation to celebrate. George Washington suggested the date November 26 as Thanksgiving Day. Then in 1863, at the end of a long and bloody civil war, Abraham Lincoln asked all Americans to set aside the last Thursday in November as a day of thanksgiving.

Thanksgiving falls on the fourth Thursday of November, a different date every year. The President must proclaim that date as the official celebration.

Thanksgiving is a time for tradition and sharing. Even if they live far away, family members gather for a reunion at the house of an older relative. All give thanks together for the good things that they have.

In this spirit of sharing, civic groups and charitable organizations offer a traditional meal to those in need, particularly the homeless. On most tables throughout the United States, foods eaten at the first thanksgiving have become traditional.

Symbols of Thanksgiving

Turkey, corn, pumpkins and cranberry sauce(酸果曼沙司)are symbols which represent the first Thanksgiving. Now all of these symbols are drawn on holiday decorations and greeting cards. The use of corn meant the survival of the colonies. "Indian corn" as a table or door decoration represents the harvest and the fall season.

Sweet-sour cranberry sauce, or cranberry jelly, was on the first Thanksgiving table and is still served today. The cranberry is a small, sour berry. It grows in bogs(沼泽), or muddy areas, in Massachusetts and other New England states. The Indians used the fruit to treat infections. They used the juice to dye their rugs and blankets. They taught the colonists how to cook the berries with sweetener(甜味佐料)and water to make a sauce. The Indians called it "ibimi" which means "bitter berry." When the colonists saw it, they named it "crane-berry" because the flowers of the berry bent the stalk over, and it resembled the long-necked bird called a crane. The berries are still grown in New England.

In 1988, a Thanksgiving ceremony of a different kind took place at the Cathedral of St. John the Divine. More than four thousand people gathered on Thanksgiving night. Among them were Native Americans representing tribes from all over the country and descendants of people whose ancestors had migrated to the New World.

The ceremony was a public acknowledgment of the Indians' role in the first Thanksgiving 350 years ago. Until recently most schoolchildren believed that the Pilgrims cooked the entire Thanksgiving feast, and offered it to the Indians. In fact, the feast was planned to thank the Indians for teaching them how to cook those foods. Without the Indians, the first settlers would not have survived!

感恩节(Thanksgiving Day)

11月的第四个星期四是感恩节。感恩节是美国人民独创的一个古老节日,也是美国人合家欢聚的节日,因此美国人提起感恩节总是倍感亲切。

感恩节的由来要一直追溯到美国历史的发端。1620年,著名的“五月花”号船满载不堪忍受英国国内宗教迫害的清教徒102人到达美洲。1620年和1621年之交的冬天,他们遇到了难以想象的困难,处在饥寒交迫之中,冬天过去时,活下来的移民只有50来人。这时,心地善良的印第安人给移民送来了生活必需品,还特地派人教他们怎样狩猎、捕鱼和种植玉米、南瓜。在印第安人的帮助下,移民们终于获得了丰收,在欢庆丰收的日子,按照宗教传统习俗,移民规定了感谢上帝的日子,并决定为感谢印第安人的真诚帮助,邀请他们一同庆祝节日。

在第一个感恩节的这一天,印第安人和移民欢聚一堂,他们在黎明时鸣放礼炮,列队走进一间用作教堂的屋子,虔诚地向上帝表达谢意,然后点起篝火举行盛大宴会。第二天和第三天又举行了摔交、赛跑、唱歌、跳舞等活动。第一个感恩节非常成功。其中许多庆祝方式流传了300多年,一直保留到今天。

初时感恩节没有固定日期,由各州临时决定,直到美国独立后,感恩节才成为全国性的节日。

每逢感恩节这一天,美国举国上下热闹非常,人们按照习俗前往教堂做感恩祈祷,城乡市镇到处都有化装游行、戏剧表演或体育比赛等。劳燕分飞了一年的亲人们也会从天南海北归来,一家人团团圆圆,品尝美味的感恩节火鸡。

感恩节的食品富有传统特色。火鸡是感恩节的传统主菜,通常是把火鸡肚子里塞上各种调料和拌好的食品,然后整只烤出,由男主人用刀切成薄片分给大家。此外,感恩节的传统食品还有甜山芋、玉蜀黍、南瓜饼、红莓苔子果酱等。

感恩节宴会后,人们有时会做些传统游戏,比如南瓜赛跑是比赛者用一把小勺推着南瓜跑,规则是不能用手碰南瓜,先到终点者获胜。比赛用的勺子越小,游戏就越有意思。

多少年来,庆祝感恩节的习俗代代相传,无论在岩石嶙峋的西海岸还是在风光旖旎的夏威夷,人们几乎在以同样的方式欢度感恩节,感恩节是不论何种信仰、何种民族的美国人都庆祝的传统节日。

[11-21] 感恩节(Thanksgiving Day)中英文介绍

感恩节(Thanksgiving Day)

11月的第四个星期四是感恩节。感恩节是美国人民独创的一个古老节日,也是美国人合家欢聚的节日,因此美国人提起感恩节总是倍感亲切。

感恩节的由来要一直追溯到美国历史的发端。1620年,著名的“五月花”号船满载不堪忍受英国国内宗教迫害的清教徒102人到达美洲。1620年和1621年之交的冬天,他们遇到了难以想象的困难,处在饥寒交迫之中,冬天过去时,活下来的移民只有50来人。这时,心地善良的印第安人给移民送来了生活必需品,还特地派人教他们怎样狩猎、捕鱼和种植玉米、南瓜。在印第安人的帮助下,移民们终于获得了丰收,在欢庆丰收的日子,按照宗教传统习俗,移民规定了感谢上帝的日子,并决定为感谢印第安人的真诚帮助,邀请他们一同庆祝节日。

在第一个感恩节的这一天,印第安人和移民欢聚一堂,他们在黎明时鸣放礼炮,列队走进一间用作教堂的屋子,虔诚地向上帝表达谢意,然后点起篝火举行盛大宴会。第二天和第三天又举行了摔交、赛跑、唱歌、跳舞等活动。第一个感恩节非常成功。其中许多庆祝方式流传了300多年,一直保留到今天。

初时感恩节没有固定日期,由各州临时决定,直到美国独立后,感恩节才成为全国性的节日。

每逢感恩节这一天,美国举国上下热闹非常,人们按照习俗前往教堂做感恩祈祷,城乡市镇到处都有化装游行、戏剧表演或体育比赛等。劳燕分飞了一年的亲人们也会从天南海北归来,一家人团团圆圆,品尝美味的感恩节火鸡。

感恩节的食品富有传统特色。火鸡是感恩节的传统主菜,通常是把火鸡肚子里塞上各种调料和拌好的食品,然后整只烤出,由男主人用刀切成薄片分给大家。此外,感恩节的传统食品还有甜山芋、玉蜀黍、南瓜饼、红莓苔子果酱等。

感恩节宴会后,人们有时会做些传统游戏,比如南瓜赛跑是比赛者用一把小勺推着南瓜跑,规则是不能用手碰南瓜,先到终点者获胜。比赛用的勺子越小,游戏就越有意思。

多少年来,庆祝感恩节的习俗代代相传,无论在岩石嶙峋的西海岸还是在风光旖旎的夏威夷,人们几乎在以同样的方式欢度感恩节,感恩节是不论何种信仰、何种民族的美国人都庆祝的传统节日。

感恩节英文介绍

感恩节是最地道、最美国式的美国国定假日中最密切相关,和早期美国历史。

在1620年,殖民者或清教徒,他们航行到美国在五月花,寻找一个地方,他们可以有信仰自由。经过两个多月的暴风雨航行他们降落在在冰冷的十一月里,在现在的马萨诸塞州的普利茅斯。

在第一个冬天,半数以上的移民都死于饥饿和传染病[1]。活下来的人在第一个春季开始播种。

整个夏天他们都热切地盼望着丰收的到来,他们深知自己的生存以及未来殖民地的存在与否都将取决于即将到来的收成。最后,庄稼获得了意外的大丰收。所以人们决定选一个日子来感谢上帝的固定[2]。多年以后,美国总统宣布十一月的第四个星期四为感恩节每年。感恩节庆祝活动便定在这一天,直到今天。

感恩节的庆祝形式多年来从未改变。丰盛的家宴计划未来几个月。人们在餐桌上可以吃到苹果、桔子、栗子、胡桃和葡萄。另外还备有葡萄干布丁、肉馅饼、各种其它食物以及红莓苔汁和鲜果汁。最好的和最具吸引力的其中有烤火鸡和南瓜馅饼。他们一直是最传统和最喜欢的食物在感恩节在整个年。

人人都赞成感恩节大餐必须建立在烤火鸡塞满了面包酱[3]吸收它烤的美味汁液。但随着烹饪随家庭和地区的生命,它是不容易得到共识[4]的精确类型的填料为皇家鸟类。

今天是感恩节,在每一个意义上说,一个国家一年一度的节日,所有的信仰和背景的美国人加入来表达他们的感谢今年的赏金,虔诚地祈求上帝继续赐福。

Thanksgiving Day is the most truly American of the national Holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country.

In 1620, the settlers, or Pilgrims, they sailed to America on the May flower, seeking a place where they could have freedom of worship. After a tempestuous two-month voyage they landed at in icy November, what is now Plymouth, Massachusetts.

During their first winter, over half of the settlers died of[1] starvation or epidemics. Those who survived began sowing in the first spring.

All summer long they waited for the harvests with great anxiety, knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest. Finally the fields produced a yield rich beyond expectations. And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed[2]. Years later, President of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year. The celebration of Thanksgiving Day has been observed on that date until today.

The pattern of the Thanksgiving celebration has never changed through the years. The big family dinner is planned months ahead. On the dinner table, people will find apples, oranges, chestnuts, walnuts and grapes. There will be plum pudding, mince pie, other varieties of food and cranberry juice and squash. The best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie. They have been the most traditional and favorite food on Thanksgiving Day throughout the years.

Everyone agrees the dinner must be built around roast turkey stuffed with a bread dressing[3] to absorb the tasty juices as it roasts. But as cooking varies with families and with the regions where one lives, it is not easy to get a consensus on[4] the precise kind of stuffing for the royal bird.

Thanksgiving today is, in every sense, a national annual holiday on which Americans of all faiths and backgrounds join in to express their thanks for the year' s bounty and reverently ask for continued[5] blessings.

用英文介绍感恩节带汉语翻译

now i would like to give you some details about thanksgiving day in the united states. thanksgiving day is the most truly american of the national holidays in the united states and is most closely connected with the earliest history of the country.

in 1620, the settlers, or pilgrims, they sailed to america on the may flower, seeking a place where they could have freedom of worship. after a tempestuous two-month voyage they landed at in icy november, what is now plymouth, massachusetts.

during their first winter, over half of the settlers died of[1] starvation or epidemics. those who survived began sowing in the first spring.

all summer long they waited for the harvests with great anxiety, knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest.finally the fields produced a yield rich beyond expectations. and therefore it was decided that a day of thanksgiving to the lord be fixed[2]. years later, president of the united states proclaimed the fourth thursday of november as thanksgiving day every year. the celebration of thanksgiving day has been observed on that date until today.

the pattern of the thanksgiving celebration has never changed through the years. the big family dinner is planned months ahead. on the dinner table, people will find apples, oranges, chestnuts, walnuts and grapes.there will be plum pudding, mince pie, other varieties of food and cranberry juice and squash. the best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie. they have been the most traditional and favorite food on thanksgiving day throughout the years.

everyone agrees the dinner must be built around roast turkey stuffed with a bread dressing[3] to absorb the tasty juices as it roasts. but as cooking varies with families and with the regions where one lives, it is not easy to get a consensus on[4] the precise kind of stuffing for the royal bird.thanksgiving today is, in every sense, a national annual holiday on which americans of all faiths and backgrounds join in to express their thanks for the year’ s bounty and reverently ask for continued[5] blessings.现在我想给你们详细谈谈美国的感恩节。感恩节是美国国定假日中最地道、最美国式的节日,而且它和早期美国历史最为密切相关。

1620年,一些朝圣者(或称为清教徒)乘坐"五月花"号船去美国寻求宗教自由。他们在海上颠簸折腾了两个月之后,终于在酷寒的十一月里,在现在的马萨诸塞州的普里茅斯登陆。

在第一个冬天,半数以上的移民都死于饥饿和传染病,活下来的人们在第一个春季开始播种。整个夏天他们都热切地盼望着丰收的到来,他们深知自己的生存以及殖民地的存在与否都将取决于即将到来的收成。后来,庄稼获得了意外的丰收,所以大家决定要选一个日子来感谢上帝的恩典。多年以后,美国总统宣布每年十一月的第四个星期四为感恩节。感恩节庆祝活动便定在这一天,直到如今。

感恩节庆祝模式许多年来从未改变。丰盛的家宴早在几个月之前就开始着手准备。人们在餐桌上可以吃到苹果、桔子、栗子、胡桃和葡萄,还有葡萄干布丁、碎肉馅饼、各种其它食物以及红莓苔汁和鲜果汁,其中最妙和最吸引人的大菜是烤火鸡和番瓜馅饼,这些菜一直是感恩节中最富于传统意义和最受人喜爱的食品。

人人都赞成感恩节大餐必需以烤火鸡为主菜。火鸡在烘烤时要以面包作填料以吸收从中流出来的美味汁液,但烹饪技艺常因家庭和地区的不同而各异,应用什幺填料也就很难求得一致。

今天的感恩节是一个不折不扣的国定假日。在这一天,具有各种信仰和各种背景的美国人,共同为他们一年来所受到的上苍的恩典表示感谢,虔诚地祈求上帝继续赐福。

站务QQ:5665305(微信同号) E-mail:5665305@qq.com
Copyright © 2019-2021 粤港澳在线 All Rights Reserved.
粤公网安备44030702002687号 粤ICP备14084703号-14